1
00:00:04,950 --> 00:00:06,630
What?

2
00:00:10,430 --> 00:00:14,310
We were never here.
We don't know or see anything.

3
00:00:20,830 --> 00:00:25,190
If they find my fingerprints,
They'll screw me! Not to you!

4
00:00:25,350 --> 00:00:30,470
- Do you know who Lujo Kralj is?
- You have helped me a lot. Thank you.

5
00:00:32,230 --> 00:00:35,470
Why Jasna's sister
look for hammers

6
00:00:35,630 --> 00:00:37,120
and murderers in my office?

7
00:00:37,190 --> 00:00:38,750
"Mom"!

8
00:00:41,710 --> 00:00:46,070
- Where were you? Where are you going?
- I want you to go.

9
00:00:48,870 --> 00:00:52,150
Hello, Mrs. Coric.
Come with us to the police station.

10
00:00:52,310 --> 00:00:54,590
I killed Viktor Batur.

11
00:00:54,750 --> 00:00:57,240
Release Vinka.
It has nothing to do with it.

12
00:00:57,310 --> 00:00:59,910
If you cooperate and admit everything...

13
00:01:00,070 --> 00:01:04,270
 �Confession is useless
without his lawyer, Gordana!

14
00:01:04,430 --> 00:01:08,270
Mrs. Coric, delighted, Luxury Kralj.

15
00:01:08,430 --> 00:01:10,280
- Good morning.
- Between.

16
00:01:10,430 --> 00:01:13,150
Hand over the badge and gun.

17
00:01:13,310 --> 00:01:16,710
Okay, Nikola, whatever you say.

18
00:02:21,430 --> 00:02:24,350
The fifth step to success.

19
00:02:24,510 --> 00:02:28,190
Surprise them.
Face your enemy.

20
00:02:28,350 --> 00:02:31,830
Let them think you're weak,
and then fuck them alive.

21
00:02:31,990 --> 00:02:36,630
If you don't have enemies, look for one.
It's a good investment.

22
00:02:36,790 --> 00:02:39,110
Pretend to be a victim,

23
00:02:39,270 --> 00:02:42,030
but then he's a bastard.

24
00:02:56,670 --> 00:02:58,870
I have a new rule.

25
00:02:59,030 --> 00:03:01,910
Until the assembly
approve the project,

26
00:03:02,070 --> 00:03:06,190
You will only do what I say.

27
00:03:06,350 --> 00:03:11,030
If not, she will pay
for the bullshit you do.

28
00:03:11,190 --> 00:03:13,240
She has nothing to do with it.

29
00:03:13,310 --> 00:03:16,910
 �You have sacrificed yourself for her
for nothing?

30
00:03:17,070 --> 00:03:19,870
we have to help
to close the case.

31
00:03:20,030 --> 00:03:22,630
I will not allow you to be imprisoned.

32
00:03:22,790 --> 00:03:26,230
Poor Blanka will pay the price.
Did she kill him?

33
00:03:26,390 --> 00:03:27,840
- No.
- Then who?

34
00:03:27,910 --> 00:03:29,470
It was me.

35
00:03:33,110 --> 00:03:38,830
I don't believe you, you never get dirty
the hands. Who was it?

36
00:03:38,990 --> 00:03:41,030
It was me.

37
00:03:42,430 --> 00:03:44,670
You are right. It doesn't matter.

38
00:03:44,830 --> 00:03:49,230
We just have to find
a suspect and two witnesses.

39
00:03:49,390 --> 00:03:51,470
No one should mention you.

40
00:03:51,630 --> 00:03:55,830
You will both talk to the police
only with Dijana present.

41
00:03:55,990 --> 00:04:00,510
I have promised the judge. and you know
that I always keep my promises.

42
00:04:00,670 --> 00:04:04,550
- Dijana, where is the girl?
- We still don't know.

43
00:04:04,710 --> 00:04:08,670
Luxury, there must be an alternative.
They are ordinary people.

44
00:04:08,830 --> 00:04:13,070
"Since when do you know?"
to ordinary people?

45
00:04:14,950 --> 00:04:17,990
From the French nursery
or piano lessons?

46
00:04:18,150 --> 00:04:21,630
I grew up with ordinary people,
and I know what they are capable of.

47
00:04:21,790 --> 00:04:23,720
You can play the martyr

48
00:04:23,870 --> 00:04:28,070
when the assembly approves
my project.

49
00:04:28,230 --> 00:04:32,390
Dijana, call the judge.
Have the girl arrested and charged.

50
00:04:32,550 --> 00:04:36,270
Wait, it's just a baby.
She's not to blame.

51
00:04:36,430 --> 00:04:39,510
Then who?
Me? Do I have it?

52
00:04:40,590 --> 00:04:44,870
Decide: the girl or the other guy.

53
00:04:45,030 --> 00:04:48,030
Do I choose or do you do it?

54
00:04:51,870 --> 00:04:54,390
Kiki.

55
00:04:54,550 --> 00:04:57,070
Kristijan Mihletic.

56
00:04:57,230 --> 00:05:00,670
Promise me I will have
the best lawyers,

57
00:05:00,830 --> 00:05:06,190
money, a flat for his family
and a reduction of the sentence.

58
00:05:07,270 --> 00:05:10,150
If you cooperate, you will have all that.

59
00:05:10,310 --> 00:05:13,350
Where is it?

60
00:05:13,510 --> 00:05:15,990
I will talk to him.

61
00:05:45,390 --> 00:05:48,430
<i>- Where are you?</i>
- I told you I had to go.

62
00:05:50,430 --> 00:05:53,350
I don't know when he will return. I'll call you later.

63
00:05:53,510 --> 00:05:55,670
Okay, goodbye.

64
00:05:58,830 --> 00:06:01,790
How is he? Better?

65
00:06:01,950 --> 00:06:04,670
-Who?
- Hrvoje, the neighbor.

66
00:06:04,830 --> 00:06:08,270
- Is something wrong with you?
- He's in the hospital.

67
00:06:41,950 --> 00:06:44,310
Damn!

68
00:06:56,630 --> 00:07:00,750
Can you stay?
I have to talk to you.

69
00:07:00,910 --> 00:07:05,110
I know it's a hassle, but it's important.
I need a favor.

70
00:07:06,150 --> 00:07:09,030
Where? Okay, see you there.

71
00:07:19,670 --> 00:07:21,830
I can't go on like this.

72
00:07:21,990 --> 00:07:25,190
I no longer know when I lie,
why or to whom.

73
00:07:25,350 --> 00:07:28,030
I wanted to confess right there.

74
00:07:28,190 --> 00:07:29,990
I missed very little.

75
00:07:31,750 --> 00:07:34,150
Why did you go to the police station?

76
00:07:34,310 --> 00:07:38,670
Why? Do you want to go to jail?

77
00:07:38,830 --> 00:07:41,670
And Kiki?

78
00:07:41,830 --> 00:07:44,630
- You saved his life.
- Come now!

79
00:07:44,790 --> 00:07:47,790
I have tried to assume
the responsibility,

80
00:07:47,950 --> 00:07:52,110
but Luxury doesn't allow me.
He has bought the judge.

81
00:07:52,270 --> 00:07:54,670
What trouble have you gotten yourself into?

82
00:07:55,830 --> 00:07:57,950
I'll talk to Kiki.

83
00:07:58,110 --> 00:08:02,390
Luxury will provide you with the best
lawyers, money and a flat.

84
00:08:02,550 --> 00:08:06,470
Kiki is reasonable.
We have to be smart.

85
00:08:09,430 --> 00:08:12,830
- Do you trust him?
- Yes.

86
00:08:12,990 --> 00:08:15,190
I trust him. I know him.

87
00:08:15,350 --> 00:08:18,590
If we do what he says,
there will be no problem.

88
00:08:18,750 --> 00:08:21,070
But if not...

89
00:08:22,270 --> 00:08:26,630
Think about your daughter, Vinka.
Think about her.

90
00:08:36,430 --> 00:08:38,390
I understand.

91
00:08:40,390 --> 00:08:44,950
And even knowing all that,
you continue working for him.

92
00:09:48,430 --> 00:09:50,630
What do I have to do?

93
00:09:53,310 --> 00:09:58,510
- Light the candle.
- Fuck! You scared me.

94
00:09:58,670 --> 00:10:01,550
Are you Franka's daughter?

95
00:10:01,710 --> 00:10:06,230
You don't look anything like her,
but you're just as foul-mouthed.

96
00:10:06,390 --> 00:10:11,990
We were high school classmates.
Let's see if I remember... Branka, right?

97
00:10:12,150 --> 00:10:15,510
- Blanka, it's the same.
- That, Blanka.

98
00:10:15,670 --> 00:10:20,470
- How strange to see you here.
- It's been a strange week, ma'am.

99
00:10:26,430 --> 00:10:28,990
- Have you been arrested?
- No.

100
00:10:29,150 --> 00:10:30,920
They caught you and called Haris.

101
00:10:30,990 --> 00:10:34,110
<i>- Listen.</i>
- What did they want?

102
00:10:34,270 --> 00:10:38,030
- Are you at the police station?
- No, they let me go. Where are you?

103
00:10:38,190 --> 00:10:41,470
<i>- We have to talk.</i>
- I'm not in Zagreb, I won't be back.

104
00:10:41,630 --> 00:10:45,270
- What did the police want?
- They know that we spoke with Danilo.

105
00:10:45,430 --> 00:10:48,390
This is not over.
When are you coming back?

106
00:10:48,550 --> 00:10:50,400
I won't come back. They are looking for me.

107
00:10:50,470 --> 00:10:57,110
Blanka, come back. We have to talk.

108
00:10:57,270 --> 00:11:00,350
<i>We have to solve this mess.</i>

109
00:11:00,510 --> 00:11:02,910
The police are not looking for you.

110
00:11:03,070 --> 00:11:07,030
<i>But the guy who ordered them to attack me</i>
<i>and he brought Haris out of prison.</i>

111
00:11:07,190 --> 00:11:10,510
Please come back. Goodbye.

112
00:11:14,750 --> 00:11:17,030
I need the copies.

113
00:11:17,190 --> 00:11:19,800
Boss, I can't.
I'm cleaning the file.

114
00:11:19,870 --> 00:11:23,110
I must delete
all mentions to Lujo Kralj.

115
00:11:23,270 --> 00:11:26,750
- Without evidence, there is no case.
- I'm doing it for you.

116
00:11:26,910 --> 00:11:30,270
- So you can come back.
- Get me the copies.

117
00:11:30,430 --> 00:11:32,790
And a meeting with Danilo.

118
00:11:33,870 --> 00:11:38,070
If we don't solve the case,
Danilo will believe that I am hiding the truth.

119
00:11:38,230 --> 00:11:42,710
It will be your target,
and I don't want to live in fear.

120
00:11:57,150 --> 00:12:00,190
- We have to talk.
- And now what?

121
00:12:04,070 --> 00:12:06,200
Talk, the pizzas get cold.

122
00:12:06,270 --> 00:12:09,390
Would you like them to be resolved?
your problems?

123
00:12:09,550 --> 00:12:11,150
What?

124
00:12:11,310 --> 00:12:13,920
Have a flat,
I work for you and your wife,

125
00:12:14,070 --> 00:12:17,750
the best doctor for your child,
straighten your life...

126
00:12:17,910 --> 00:12:20,670
Are you talking to me about a loan?

127
00:12:20,830 --> 00:12:23,910
Yes, something similar.

128
00:12:24,070 --> 00:12:28,910
If you confess that you killed Viktor,
You will not have any more financial problems.

129
00:12:29,070 --> 00:12:34,190
You will go to prison for a few years. Luxury
I will get you the best lawyers.

130
00:12:34,350 --> 00:12:36,390
Are you crazy?

131
00:12:38,990 --> 00:12:42,790
Really? Because of the fucking hammer?

132
00:12:46,590 --> 00:12:50,510
- Why me?
- Damn, it has to be someone's turn.

133
00:12:50,670 --> 00:12:54,750
- Why me?
- Luxury Kralj will not allow me to go.

134
00:12:54,910 --> 00:12:59,070
- Do you have another proposal?
- I don't know what to say, Haris.

135
00:12:59,230 --> 00:13:02,510
I have to deliver this
and pick up my son.

136
00:13:18,670 --> 00:13:20,910
Five minutes.

137
00:13:27,430 --> 00:13:31,670
- Where is Lopar?
- He's not coming.

138
00:13:32,910 --> 00:13:35,310
Have they put that little boy in charge?

139
00:13:35,470 --> 00:13:36,920
There is no longer a case.

140
00:13:36,990 --> 00:13:42,270
They suspended me when I was going to give
with Viktor's murderer.

141
00:13:42,430 --> 00:13:46,870
Now they want to hide everything
to protect Lujo Kralj.

142
00:13:47,030 --> 00:13:52,030
If Kralj is in trouble,
we have no chance.

143
00:13:53,510 --> 00:13:56,430
I guess that's why I'm here.

144
00:13:59,510 --> 00:14:04,510
If it cannot be fulfilled
the rules, will we break them?

145
00:14:08,830 --> 00:14:11,790
I just have one question.

146
00:14:11,950 --> 00:14:18,150
Why would they want Luxury or their men?
kill Viktor?

147
00:14:19,910 --> 00:14:21,630
I don't know.

148
00:14:23,150 --> 00:14:25,430
One moment.

149
00:14:30,230 --> 00:14:34,270
They broke the garage lock
of Viktor with this hammer.

150
00:14:35,830 --> 00:14:38,750
He still believes that Blanka
have you played it?

151
00:14:41,910 --> 00:14:46,070
Only Kralj and two of his partners
They have a hammer like this.

152
00:14:46,230 --> 00:14:47,680
I want you to know.

153
00:14:47,750 --> 00:14:52,630
Kralj is guilty of this and killed
to my sister, but I can't prove it.

154
00:15:00,430 --> 00:15:03,710
I can't do anything else for Viktor.

155
00:15:10,630 --> 00:15:14,070
- Do you have what you wanted?
- Yes, thank you.

156
00:15:14,230 --> 00:15:16,150
See you.

157
00:15:27,230 --> 00:15:29,630
Mr. Mihletic.

158
00:15:29,790 --> 00:15:33,990
I'm Lujo Kralj.
What's your name, boy?

159
00:15:34,150 --> 00:15:36,430
Don't talk to my son.

160
00:15:38,950 --> 00:15:43,750
Kristijan, I know what happened
with your apartment.

161
00:15:43,910 --> 00:15:49,670
A shame. We'll see how we give it
a house for your family.

162
00:15:49,830 --> 00:15:52,990
I have told Haris
that doesn't interest me.

163
00:15:53,150 --> 00:15:56,110
Why don't you accept my help?

164
00:15:56,270 --> 00:15:59,190
Don't you want your family to be happy?

165
00:15:59,350 --> 00:16:02,510
Leave us alone. We'll be fine.

166
00:16:02,670 --> 00:16:08,110
I know what you did. I know you don't have
work, money or anything.

167
00:16:08,270 --> 00:16:12,750
Let's talk to reach an agreement
that benefits us both.

168
00:16:17,950 --> 00:16:20,710
Ivor, say hello to your mother.

169
00:16:51,590 --> 00:16:54,510
How can I help you?
Are you looking for someone?

170
00:16:54,670 --> 00:16:57,950
- Are you lost?
-Do I look lost?

171
00:16:58,110 --> 00:17:00,750
You are from the city.

172
00:17:00,910 --> 00:17:03,320
Those people come by bike
or is lost.

173
00:17:03,390 --> 00:17:05,710
Does Joa live here?

174
00:17:09,910 --> 00:17:15,950
Come in, I have lemonade.
Come on, come in.

175
00:17:20,830 --> 00:17:23,190
Does it seem fair to you?

176
00:17:26,230 --> 00:17:28,870
Of course not.

177
00:17:29,030 --> 00:17:32,590
- What are we going to do now?
- I don't know.

178
00:17:34,710 --> 00:17:38,710
I went to the police station and almost confessed.

179
00:17:38,870 --> 00:17:41,670
They kicked out Haris and me.

180
00:17:41,830 --> 00:17:45,270
They don't want to talk to us.
Inspector Kalic said...

181
00:17:46,430 --> 00:17:48,550
They only want Lujo Kralj.

182
00:17:48,710 --> 00:17:53,910
I have to go to jail
to save him and you!

183
00:17:54,070 --> 00:17:56,400
Haris knows him. That guy is crazy.

184
00:17:56,470 --> 00:17:59,710
Haris is scared, and so am I.

185
00:17:59,870 --> 00:18:03,110
I wanted to tell the truth,
but that won't save us.

186
00:18:03,270 --> 00:18:06,430
Do you think I should accept?

187
00:18:07,750 --> 00:18:10,230
It's your decision.

188
00:18:10,390 --> 00:18:13,550
- I can't do anything.
- And I know?

189
00:18:15,270 --> 00:18:17,990
Kiki, I see no escape.

190
00:18:20,270 --> 00:18:23,950
How can I live if you are
in jail for me?

191
00:18:24,110 --> 00:18:26,350
But what the hell can I do?

192
00:18:27,550 --> 00:18:29,590
Now you don't know what to do.

193
00:18:29,750 --> 00:18:31,760
But you didn't hesitate to kill him.

194
00:18:31,830 --> 00:18:33,750
Kiki...

195
00:18:33,910 --> 00:18:38,230
- I thought I was going to kill you.
- He almost did it.

196
00:18:42,830 --> 00:18:47,790
Vinka, you saved me,
but I can't do it!

197
00:18:52,070 --> 00:18:55,510
- Can I talk to Kalic?
- No!

198
00:18:55,670 --> 00:18:58,150
Don't even think about it.
If Kralj finds out...

199
00:18:58,310 --> 00:18:59,760
Give me his number!

200
00:18:59,830 --> 00:19:02,950
- He will kill our children!
- I didn't go!

201
00:19:07,150 --> 00:19:09,950
You left the hammer in the garage.

202
00:19:11,350 --> 00:19:13,790
That has led them to Lujo Kralj.

203
00:19:17,110 --> 00:19:19,030
OK.

204
00:19:20,150 --> 00:19:22,670
Save yourself who can.

205
00:19:34,830 --> 00:19:37,030
We bought the house in 2014.

206
00:19:37,190 --> 00:19:39,910
Yes, in February.

207
00:19:43,350 --> 00:19:47,750
-When did your mother die?
- A few months before.

208
00:19:50,230 --> 00:19:53,030
It didn't take long to sell it.

209
00:19:53,190 --> 00:19:56,190
Here are the papers.
Everything is in order.

210
00:19:56,350 --> 00:19:58,830
But he couldn't sell it.

211
00:19:58,990 --> 00:20:03,870
It was my grandfather and my mother's house.
How dare he?

212
00:20:04,030 --> 00:20:08,990
I had the papers and was in a hurry.
We agreed on the price right away.

213
00:20:09,150 --> 00:20:10,710
Shit.

214
00:20:12,470 --> 00:20:16,590
Your father told me
that I needed the money for you.

215
00:20:16,750 --> 00:20:19,670
That's what he said. For your future.

216
00:20:19,830 --> 00:20:24,350
Madam, he is an alcoholic.
I could have paid him in brandy.

217
00:20:24,510 --> 00:20:28,310
What money or what future?
He's already drunk it all.

218
00:20:28,470 --> 00:20:32,230
And what is left for me? Fucking lemonade.

219
00:20:53,190 --> 00:20:58,870
If you want to commit suicide,
throw yourself out the window.

220
00:20:59,030 --> 00:21:02,310
It's faster than cancer,
and cheaper.

221
00:21:04,470 --> 00:21:07,470
Better than making you uncomfortable
with divorce, right?

222
00:21:09,870 --> 00:21:12,750
- Really?
- Yes, Ivo.

223
00:21:20,830 --> 00:21:25,750
I didn't force you to get married.
I won't force you to stay.

224
00:21:27,510 --> 00:21:30,430
- It won't be a problem for you.
- The red one.

225
00:21:31,910 --> 00:21:35,270
- What?
- The red suitcase.

226
00:21:35,430 --> 00:21:38,070
You asked me what suitcase I wanted.

227
00:21:39,950 --> 00:21:44,030
I'll take the red one.
I will be moving very soon.

228
00:21:44,190 --> 00:21:46,470
No problem, Vinka.

229
00:21:46,630 --> 00:21:50,790
I'm going to bed.
I will do what you say.

230
00:22:10,510 --> 00:22:14,150
-Has anyone ordered pizza?
- Pizza!

231
00:22:14,310 --> 00:22:19,430
- Wash your hands with soap.
- Are we going to have pizza for dinner every night?

232
00:22:19,590 --> 00:22:23,590
- Until we recover.
- Come on.

233
00:22:23,750 --> 00:22:26,390
Don't do that, Kiki.

234
00:22:29,670 --> 00:22:31,550
Kiki!

235
00:22:32,710 --> 00:22:34,990
Silly.

236
00:22:35,150 --> 00:22:36,880
- Have you washed them?
- Yes.

237
00:22:36,950 --> 00:22:39,070
Come here.

238
00:22:39,230 --> 00:22:43,910
- Come.
- Let's go!

239
00:24:40,070 --> 00:24:42,750
Sit down. He's on his way.

240
00:24:53,550 --> 00:24:56,230
Is Lujo Kralj his real name?

241
00:25:05,150 --> 00:25:09,950
Do you see this guy?
It's his face and my body.

242
00:25:10,110 --> 00:25:12,160
I was fat for the advertisement.

243
00:25:12,230 --> 00:25:16,430
They hired me to edit
his head on my body.

244
00:25:18,150 --> 00:25:20,670
You would be a good model.

245
00:25:25,070 --> 00:25:27,950
I saw you on the bridge.

246
00:25:30,190 --> 00:25:32,390
Why do you talk so much?

247
00:25:33,830 --> 00:25:37,150
Above. Raise your arms
and extend them.

248
00:26:01,670 --> 00:26:05,070
Did you want to record the conversation?
and take it to the police?

249
00:26:06,310 --> 00:26:11,270
- I wanted to protect myself.
- I am your protection.

250
00:26:11,430 --> 00:26:16,150
Let's be friends. I have a problem
that you can solve.

251
00:26:16,310 --> 00:26:19,550
And then I will fix yours.

252
00:26:24,710 --> 00:26:29,070
You will have the best lawyers,
We will pressure the judge,

253
00:26:29,230 --> 00:26:34,350
we will send you to a good prison,
your family will have a new apartment,

254
00:26:34,510 --> 00:26:39,710
We will look for a job for your wife
and we will give you one hundred thousand in cash.

255
00:26:39,870 --> 00:26:42,920
Half when they arrest you,
and the other when you leave.

256
00:26:54,190 --> 00:26:56,270
I'll think about it.

257
00:26:56,430 --> 00:27:00,030
No. We close the deal now.

258
00:27:00,190 --> 00:27:03,470
Your DNA was on your nails
of the kid you killed.

259
00:27:03,630 --> 00:27:05,430
They have proof.

260
00:27:07,190 --> 00:27:09,790
That I was there,
not that he killed him.

261
00:27:09,950 --> 00:27:13,270
That's why I offer you all this.
I need you.

262
00:27:13,430 --> 00:27:16,030
You can't avoid going to jail.

263
00:27:16,190 --> 00:27:20,150
I offer you help.
Don't act like it's my fault.

264
00:27:20,310 --> 00:27:24,550
You're screwed.
Now you have to take care of your family.

265
00:27:24,710 --> 00:27:27,550
Don't mention my family.

266
00:27:27,710 --> 00:27:31,070
I will take care of them while you are
in prison

267
00:27:31,230 --> 00:27:35,270
It's up to you to treat them
as friends

268
00:27:35,430 --> 00:27:38,950
or like the wife and the child
of an enemy.

269
00:27:39,110 --> 00:27:43,150
Kiki, you decide how you treat them.

270
00:27:44,910 --> 00:27:48,910
If I see you near my son again,

271
00:27:49,070 --> 00:27:52,430
I will gouge out his eyes.

272
00:28:00,270 --> 00:28:04,070
I have offered you help twice
and you have both rejected me.

273
00:28:04,230 --> 00:28:06,710
Go away and think about it.

274
00:28:06,870 --> 00:28:11,630
I hope you come tomorrow
to shake my hand.

275
00:28:13,310 --> 00:28:15,430
Goodbye.

276
00:28:23,750 --> 00:28:27,550
Kristijan, you'll need this.

277
00:28:27,710 --> 00:28:30,070
To call us.

278
00:28:47,950 --> 00:28:52,030
I tapped his cell phone.
Do you think he'll try to do something?

279
00:28:52,190 --> 00:28:55,030
Make sure he doesn't try to escape.

280
00:28:55,190 --> 00:29:00,070
I'm going to call the judge. It will be more
obedient when arrested.

281
00:29:28,670 --> 00:29:32,150
-What's your cat's name?
- I don't know, it's not mine.

282
00:29:34,390 --> 00:29:35,880
Do you need help?

283
00:29:35,950 --> 00:29:39,270
 �You need to have a cock
to use pliers?

284
00:29:39,430 --> 00:29:43,030
- What's wrong?
- Kristijan Mihletic.

285
00:29:43,190 --> 00:29:45,390
- Does that name sound familiar to you?
- No.

286
00:29:45,550 --> 00:29:51,270
Topoljak called to say he had
a suspect for Batur.

287
00:29:51,430 --> 00:29:55,190
Kristijan Mihletic. We went to his apartment,
but it was empty.

288
00:29:55,350 --> 00:29:58,110
There was a huge shit
in the room.

289
00:29:58,270 --> 00:30:02,710
DNA matches samples
of Viktor's nails.

290
00:30:04,750 --> 00:30:08,350
-The hammer? The rat?
- It doesn't matter, we have a culprit.

291
00:30:08,510 --> 00:30:12,430
The Batur case has nothing to do with
with Luxury Kralj.

292
00:30:12,590 --> 00:30:16,790
Appear at the disciplinary committee
and admit your mistake.

293
00:30:16,950 --> 00:30:19,550
I have brought up your sister's case.

294
00:30:19,710 --> 00:30:25,150
I have read about the accident and there is no
evidence of Kralj's involvement.

295
00:30:25,310 --> 00:30:28,030
Go back to work.

296
00:30:32,270 --> 00:30:34,430
Blanka!

297
00:30:38,430 --> 00:30:40,790
Blanka!

298
00:30:43,150 --> 00:30:45,320
Why don't you pick up the phone?

299
00:30:45,430 --> 00:30:48,280
Your father has suffered a stroke,
we go to the hospital.

300
00:30:48,350 --> 00:30:50,710
I'm busy.

301
00:30:52,670 --> 00:30:55,510
- What are you looking for?
- My money!

302
00:31:07,070 --> 00:31:10,270
- What if he dies?
- Better for me.

303
00:33:17,990 --> 00:33:20,550
I screwed up again, little sister.

304
00:33:31,030 --> 00:33:34,230
- Say?
- Inspector Kalic?

305
00:33:34,390 --> 00:33:35,750
<i>It's me.</i>

306
00:33:35,910 --> 00:33:39,190
I have information about
the death of Viktor Batur.

307
00:33:40,990 --> 00:33:43,830
just called
to Jasna's sister.

308
00:33:43,990 --> 00:33:46,480
I'm following him.
He has stayed with her.

309
00:33:46,550 --> 00:33:48,310
Let me listen.

310
00:33:51,430 --> 00:33:55,510
<i>I have information</i>
<i>about the death of Viktor Batur.</i>

311
00:33:55,670 --> 00:33:57,080
<i>�Who are you?</i>

312
00:33:57,150 --> 00:34:00,990
<i>- I'll tell you everything when we meet.</i>
<i>- Tell me what your name is.</i>

313
00:34:01,150 --> 00:34:04,750
<i>- Help me, my family is in danger.</i>
<i>- Who killed Viktor?</i>

314
00:34:04,910 --> 00:34:09,630
<i>It's not just about Viktor. Vinka Coric</i>
<i>and Lujo Kralj are involved.</i>

315
00:34:12,270 --> 00:34:14,750
Do not allow them to meet.

316
00:35:10,590 --> 00:35:13,550
THE RECIPE FOR SUCCESS

317
00:35:17,070 --> 00:35:19,790
Kiki, come in.

318
00:36:17,790 --> 00:36:21,070
You called that crazy police.

319
00:36:21,230 --> 00:36:24,150
You wanted time to think
how to fuck me?

320
00:36:24,310 --> 00:36:27,670
No, I wanted to tell him
who killed Viktor.

321
00:36:30,310 --> 00:36:32,670
That was the deal, right?

322
00:36:32,830 --> 00:36:36,710
Yes, that was the deal.

323
00:36:38,270 --> 00:36:40,350
Take out your cell phone.

324
00:36:40,510 --> 00:36:45,110
Did you call her to confess?
He is no longer in the police.

325
00:36:45,270 --> 00:36:50,430
Call 192. I want to listen
your full name and your confession.

326
00:36:52,790 --> 00:36:55,270
Calls.

327
00:37:02,150 --> 00:37:05,350
Good night. I wanted...

328
00:37:07,150 --> 00:37:11,350
I'm Kristijan Mihletic.
I killed Viktor Batur.

329
00:37:11,510 --> 00:37:14,550
I want to surrender.

330
00:37:14,710 --> 00:37:17,790
Mihletic. Kristijan Mihletic.

331
00:37:27,510 --> 00:37:29,790
See you at the office.

332
00:38:27,950 --> 00:38:29,840
Gordana Kalic, police officer.

333
00:38:29,990 --> 00:38:32,830
I got a man shot
in the head.

334
00:38:32,990 --> 00:38:34,910
I'll arrive in three minutes.

335
00:38:52,510 --> 00:38:54,630
Where is my money?

336
00:39:02,510 --> 00:39:04,910
Blanka?

337
00:39:05,070 --> 00:39:09,510
I'm Dijana, Lujo Kralj's lawyer.
Do you know who it is?

338
00:39:09,670 --> 00:39:13,750
If you are not a neurologist,
let him eat my pussy.

339
00:39:13,910 --> 00:39:16,750
Your father will receive
the best care.

340
00:39:16,910 --> 00:39:21,470
I have spoken with the specialist.
He will inform me about his evolution.

341
00:39:23,790 --> 00:39:25,750
Come.

342
00:39:40,310 --> 00:39:42,670
Has Kiki accepted?

343
00:39:42,830 --> 00:39:45,590
He knows what is best for him.

344
00:39:45,750 --> 00:39:49,310
You have to square the story.
Haris was not there.

345
00:39:49,470 --> 00:39:53,190
Will you do that for your new
and influential friend?

346
00:40:03,070 --> 00:40:06,710
A moment ago I had a pulse.

347
00:40:08,870 --> 00:40:11,670
Kiki!

348
00:40:11,830 --> 00:40:14,230
What are you doing here?

349
00:40:29,630 --> 00:40:31,750
- You can't pass.
- Will he live?

350
00:40:31,910 --> 00:40:35,190
- Peaceful.
- What happened?

351
00:40:39,750 --> 00:40:43,710
Call the specialist!
He'll do anything to save Kiki.

352
00:40:43,870 --> 00:40:47,670
She only helps Lujo Kralj.
Now will you kill her?

353
00:40:47,830 --> 00:40:53,230
Be careful what you say, Goga.
You are just like your sister.

354
00:40:54,670 --> 00:40:56,670
- Let me go.
- Stop!

355
00:41:00,430 --> 00:41:03,830
- Now you're screwed.
- What the hell is wrong with you?

356
00:41:07,430 --> 00:41:09,710
Look what you've achieved.

357
00:41:28,310 --> 00:41:32,310
Fuck it! I lied.

358
00:41:32,470 --> 00:41:33,990
I'm dead.

359
00:41:35,670 --> 00:41:39,870
Did you really think
who would fight for justice?

360
00:41:41,990 --> 00:41:45,070
you try it
and tell me how it is.

361
00:41:48,390 --> 00:41:50,510
I've already told you...

362
00:41:52,270 --> 00:41:57,110
There is nothing that wakes you up more
than a gun to the head.

363
00:42:00,750 --> 00:42:03,470
Now I'm awake.

364
00:42:05,550 --> 00:42:09,430
I see more clearly than ever.

365
00:42:14,630 --> 00:42:17,190
You don't deserve a hero.

366
00:42:20,510 --> 00:42:22,870
They win.

367
00:42:24,630 --> 00:42:26,910
And you...

368
00:42:30,270 --> 00:42:33,590
On your knees.

369
00:42:33,750 --> 00:42:37,390
Back to your hiding places.

370
00:43:03,550 --> 00:43:06,000
I'm Jana Mihletic, you called me.

371
00:43:07,790 --> 00:43:09,920
- Wait here.
- Where is my husband?

372
00:43:09,990 --> 00:43:12,000
- Now the doctor comes.
- How?

373
00:43:12,070 --> 00:43:13,750
Doctor...

374
00:43:16,150 --> 00:43:19,390
Sorry, we have done
everything we could.

375
00:43:21,030 --> 00:43:23,110
Join us.

376
00:43:31,550 --> 00:43:35,590
Hello, I'm Gordana Kalic.
I have brought it.

377
00:43:35,750 --> 00:43:38,830
- Suicide?
-Who said that?

378
00:43:41,510 --> 00:43:44,910
Call Chief Topoljak,
I want to talk to him.

379
00:43:45,070 --> 00:43:47,320
He's my commissioner, call him now.

380
00:44:50,910 --> 00:44:54,350
Did you know they were looking for him?
for the murder of Batur?

381
00:44:54,510 --> 00:44:57,430
I'm not sure it is
the murderer

382
00:44:57,590 --> 00:45:00,110
- I haven't asked you that.
- I knew it.

383
00:45:00,270 --> 00:45:03,200
- Why didn't you call Phoebus?
- I'm suspended.

384
00:45:03,350 --> 00:45:06,750
Still you met
with the suspect.

385
00:45:06,910 --> 00:45:12,270
- What did you want me to do?
- Damn, you knew what you should do.

386
00:45:12,430 --> 00:45:16,630
If a suspect calls you,
you call the police.

387
00:45:18,430 --> 00:45:20,190
He was still alive.

388
00:45:27,950 --> 00:45:30,550
Boss, I have a problem.

389
00:45:33,710 --> 00:45:36,200
- It's the murder weapon.
- Suicide...

390
00:45:36,270 --> 00:45:37,790
No.

391
00:45:37,950 --> 00:45:42,110
I heard the recorded confession
by Mihletic,

392
00:45:42,270 --> 00:45:47,830
and three minutes later
I was informed of a suicide.

393
00:45:52,110 --> 00:45:54,630
What's wrong?

394
00:45:54,790 --> 00:45:58,430
I KILLED VIKTOR BATUR
STAB HIM IN THE BACK

395
00:45:58,630 --> 00:46:02,670
Although Mihletic died hours ago,
He is writing to me.

396
00:46:06,070 --> 00:46:10,270
- Maybe it's the network.
- I took Kristijan to the hospital.

397
00:46:10,430 --> 00:46:12,830
Kralj knows I was there.

398
00:46:12,990 --> 00:46:17,190
But he doesn't know I recorded this.

399
00:46:38,350 --> 00:46:42,190
You haven't declared yet, have you?
Perfect.

400
00:46:42,350 --> 00:46:46,430
We will say that we found the weapon together
to the body.

401
00:46:46,590 --> 00:46:49,150
And the video?

402
00:46:53,670 --> 00:46:58,510
Save it.
If we give it to the judge, he will delete it.

403
00:46:58,670 --> 00:47:01,910
- What do I do?
- Gordana...

404
00:47:04,750 --> 00:47:07,390
If this leaks...

405
00:47:12,670 --> 00:47:15,110
Go home.

406
00:47:15,270 --> 00:47:18,230
Lock the key and don't answer
to the phone.

407
00:47:18,390 --> 00:47:21,310
Don't tell this to anyone.

408
00:47:24,910 --> 00:47:27,270
Something will occur to me.

409
00:47:51,910 --> 00:47:54,110
Take.

410
00:47:54,270 --> 00:47:58,230
Lock the key.
See you in the morning.

411
00:47:58,390 --> 00:48:00,990
- Call if...
- Thank you.

999
00:59:59,000 --> 00:59:59,100
 � Synced and corrected by MarcusL � 
 � www.subdivx.com �



